Skip to content

Blog d'études transglobales

  • Accueil

Mansur Tayfuri

Mobilisant quatre langues, Mansur Tayfuri écrit principalement en sorani et en farsi. On lui doit des récits et des textes littéraires. Il s’est aussi consacré à la traduction de textes de philosophie contemporaine. Il rédige à l’Université Paris 8 une thèse de doctorat de philosophie sur le sujet « États et exceptions ». La thèse s’appuie sur l’étude de l’histoire des minorités kurdes de l’Iran moderne et était précédée d’un travail sur les mouvements Kurdes en Iran pendant la révolution iranienne de 1979. Prix de la littérature kurde en Iran en 2003 et 2005, et Prix de la traduction en Irak en 2005. Ouvrages de traduction récents : Nous les réfugiés, Recueil de textes d’Hannah Arendt et de Giorgio Agamben, 2014. Le Maître ignorant, Jacques Rancière, 2015. La Vraie vie, Alain Badiou, 2018, Jésus et Pilate, Giorgio Agamben, 2019.
Lire la suite

Rancière archiviste (2)

Mansur Tayfuri

20 février 20217 mars 2021Publié dans Interventions by Mansur Tayfuri

    L'intervention revient sur un travail structuré par une archive orale, un ensemble d'entretiens, intitulé « La dernière barricade. Formes de résistance en Kurdistan après la révolution iranienne de 1979 » qui raconte comment toute la population de la ville de Marivan, l'une des principales villes du Kurdistan d'Iran met en échec la répression ...

Navigation

Utilisez les flèches du clavier ↓↑ ou la barre Espace pour circuler entre les titres du blog en alternative à la navigation tactile.

Rubriques

  • Chroniques
  • Citations
  • Discussions libres
  • Entretiens
  • Interventions
  • Lectures & Lives
  • Programmes radiophoniques
  • Works-in-Progress

Thèmes

  • À travers les lignes
  • Décolonisation
  • En dehors de l'art
  • Le Collectif
  • Politiques des savoirs
  • Que faire ?
  • Queer et féminismes en tous genres
  • Rêver…

Réseaux sociaux

  • Facebook